Голубиная Книга. Веды.

Русские веды Голубиная книга

Русское слово «литература» происходит от латинского «литера» — «буква». То, что мы привыкли называть литературой — тексты, записанные на бумаге, — появилось сравнительно недавно. Не так давно весь славянский мир отмечал тысячелетие со времени появления кириллицы — письменности, созданной солунскими монахами Константином и Мефодием. Подвиг двух братьев воистину совершил переворот в жизни славянских народов и — наряду с крещением Руси — направил развитие культуры наших далеких предков в совершенно новом направлении. С греческого и латинского языка на древнерусский переводились книги, ставшие основой книжной культуры.

Это и книги Священного Писания, и апокрифы, и «Физиолог» — что-то вроде энциклопедического словаря — и разные исторические хроники. Начиналась новая страница российской истории. Но неверно было бы думать, что славяне до появления книжности были диким и отсталым народом, чуждым искусству слова.

Появлению литературы в любой нации предшествует необозримо долгий период устного народного творчества. Невозможно сказать, где и когда начали складываться русские былины, заговоры, сказки, песни. Иногда в этих народных текстах можно услышать отголоски легенд, уходящих в глубокую древность, к истокам всех мировых культур. Сегодня мы покажем это на примере одного из древних сказаний — «Сказании о Голубиной книге». Это произведение, очень любимое и почитаемое на Руси, было записано лишь в XVIII-XIX веках, хотя первые упоминания о нем относятся к XIII столетию.

Странствующие певцы и сказители пересказывали древнюю песнь, неся слушателям древнюю мудрость, иногда добавляя что-то своё, а что-то — забывая. В итоге до нас дошло несколько вариантов сказания. Самые сильные изменения текст «Голубиной книги» понес после крещения Руси и распространения письменности — на древнюю, языческую, основу, как новая ткань на пяльцы, ложилась новая мудрость — христианская, греческая. Но и по сей день в ее тексте легко увидеть обрывки древних гимнов «Ригведы» и ведических сказаний.

Знаменитый ученый-фольклорист, собиратель сказок, А. Н. Афанасьев, говорил: «Суеверные сказания, передаваемые стихом о голубиной книге, составляют общее достояние всех индоевропейских народов и совершенно совпадают с древнейшими мифами индусов и с показаниями Эдды. Происхождение их, очевидно, относится к арийскому периоду и рукописные памятники могли только подновить в русском народе его старинные воспоминания... » Начинается песнь с описания того, как

Ваша оценка статьи: 

Голосов еще нет
Оцените данный материал