Левашов - Зеркало моей души. Автобиографическая хроника. Том 3, часть 3 - страница 2/17

людей, даже те, у кого приоткрытые двери не захлопнулись, сами  НЕ В СОСТОЯНИИ ОТКРЫТЬ ИХ ! А те, кто всё-таки смог открыть, сделав первый шаг, начинают двигаться в неправильном направлении. И причиной тому – навязанная социальными паразитами система представлений. Это, во-первых! А, во-вторых, – специально созданная социальными паразитами система ловушек в виде выпестованных ими же «духовных учений», начиная от религий и завершая разными эзотерическими школами.

Одной из самых опасных ловушек, созданных ими, является система духовных учений Индии. Слово «духовных» я специально написал без кавычек, так как оно в полной мере отражает суть того, для чего они созданы – превращать людей в слепых баранов-овнов. Один мой читатель прислал письмо, в котором спрашивал меня, почему я часто использую слово «духовный», ведь оно означает дух жертвенных баранов… И действительно, мы все настолько не вдумываемся в смысл слов, нами произносимых, а надо было бы! В данном случае весь «фокус» заключается в том, что слово  ОВЕН – баран, является устаревшим словом, значение которого многие уже не знают, а оно сохранено внутри слова дух ОВН(А)Ость. И такая языковая диверсия неслучайна. Даже если люди и не понимают значение слова, оно своей сутью воздействует на человека, как на уровне сознания, так и на уровне подсознания. Так что идеологическая война идёт и на языковом уровне.

Я уже много раз писал о том, что слова, нами произносимые, оказывают очень сильное психофизическое влияние и на говорящего, и на слушающих, и, что уже почти три столетия идёт языковая диверсия. Диверсия вроде бы «безобидная», когда «знатоки» русского языка немцы, иудеи и т.д. вводят новые правила, согласно которым все русы должны произносить слова своего родного языка не так, как мы чувствуем их на генетическом уровне, а как они считают! Там где мы, русы, чувствуем и произносим букву «А», нам со школьных лет вдалбливают в головы, что мы должны говорить и писать букву «О». Я ничего не имею против буквы «О», но… она должна быть в словах там, где должна быть, согласно сути нашего родного языка, а не по воле написавшего учебник русского языка немца или иудея. Пускай пишут учебники для своего родного языка, им в этом никто мешать не будет, но они «почему-то» пишут учебники именно для русского языка, который им чужой на генном уровне. Только носители языка на генетическом уровне способны правильно трактовать и пояснять значение и произношение слов.

А что мы имеем!?

В словах букву  «З» заменяют на букву  «С» и вместо слова  БЕЗсовестный – человек без совести, получаем  БЕСсовестный – бес с совестью! Только вдумайтесь, насколько изменился смысл слов, а наш мозг, понимаем мы это или нет, реагирует на слова так, как положено, а не согласно придуманных кем-то мёртвых правил. А насильственное

Интересные материалы

Йога сновидений Для того чтобы учиться на пути, который, впоследствии, позволит нам преобразовать смерть, промежуточное состояние и возрождение, мы должны заниматься практикой в трех случаях: в...

Насколько высоко следует устанавливать планку Джинпа: Этот разговор заставил Его Святейшество вспомнить одну историю, которую он часто рассказывает во время своих пуб­личных выступлений, — историю...

Глава 9 ЭТИКА И СТРАДАНИЕ   Я предположил, что все мы желаем счастья, что подлинное счастье характеризуется покоем, что покой с наибольшей вероятностью достигается тогда, когда в основе наших...